как будет на китайском миша

 

 

 

 

Леонид (сын льва) Шишикю Максим (превеликий) Маттакуши Михаил (подобный богу) Камидзу Никита (победоносный) - Сёрито Николай (победа людей) - Хитоносёри Олег (светлый) Хикаро Павел (малый) Но так как звуков в китайском языке очень ограниченное количество, транскрибированное на китайский русское имя может звучать порой совсем не похоже на оригинал.Миша. Многих интересует вопрос: как написать своё имя на китайском? Некитайские имена пишутся по их произношению. Миша. . Как сказать Мишка in Китайский. Легко находите правильный перевод Мишка с Русский на Китайский предложено и улучшено нашими пользователями.Перевод "Мишка" на Китайский? Исходный язык: Русский Перевод Существует ли СТАНДАРТНЫЙ, устоявшийся способ передачи имени "Дмитрий" по- китайски? Ведь наверняка уже на китайский переводили имена Дмитрия Менделеева, или Дмитрия Донского, и т.д Или здесь возможны prosto24russ. середнячок. - я говорю на традиционном Китайском языке. Комментарии (6). Отметить нарушение. Русские имена на китайском - тема этой статьи. Многим, изучающим китайский язык, интересно, как звучат и пишутся варианты их русских имен на китайском. Как написать своё русское имя на китайском? Хотите знать как звучит и пишется значение Вашего имени на китайском ?Максим (очень большой) - Фэй-чан да. Михаил (подобный богу) - Сьян шан-ди. Никита (победоносный) - Шан-ли. ссылки с: мишенька. в китайских словах: . msh. Миша (имя). Перевод русских фамилий и имен на китайский February 11th, 14:16 По многочисленным просьбамМихаил() Михаилович() Миша() Михайла() Михайло() Мик() Мишенька() (Михаиловна) 122. Хочешь быть на этом месте, то не жди пиши на lumixrambler.

ru или звони 77772375465, 77025333913.Сайты китайских производителей тату-оборудования www.tatuheart.com www.yuelongtattoo.com www.cnyltattoo.com www.samtattoo.com.

Вашему вниманию предлагается китайский разговорник, составленный сотрудниками переводческое бюро Лингво Плюс. Приветствие. перевод и определение "мишка", русский-китайский Словарь онлайн.Picture dictionary. Подобные фразы в словаре русский китайский. (1). плюшевый мишка. Напишите пожалуйста с транскрипцией, как будет звучать имя Янгзом (Yangzom) и Пхунцок (Phuntsok) на китайском.Переведите пожалуйста, на пиньине и в иероглифах ) Иван Федорчук Ангелина Михаил Миша. Результаты (китайский традиционный) 1: . переводится, пожалуйста, подождите Сайт laoshi запустил сервис, благодаря которому вы можете узнать значение вашего имени на китайском языке. Ну а что, интересно же, как нас будут узнавать в Поднебесной! Имена на китайском: Лида, Максим, Мария, Матвей, Михаил, Надежда, Наталья, Наташа, Никита, Николай, Нина, Оля.Если тебе интересно, как будет выглядеть твое имя на-китайском языке, попробуй написать его сам. Миша.Российский центр при Китайской ассоциации по развитию предприятий за рубежом. Русско-Азиатский Союз Промышленников и Предпринимателей (РАСПП). Хотите узнать, как будет слово медведь по-китайски (упрощенный вариант)?Здесь Вы найдете слово медведь на упрощенном китайском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой упрощенный китайский язык. Как написать своё имя на китайском? В данной статье для русских имён подобраны их китайские варианты, с одной стороны наиболее похожие по звучанию, а с другой — с соблюдением некоторых правил. кроме стандартных миши ,михаила и т. п. я слышал что Мижган это на армянском ,Мишель понятно на французком . А какие ещё есть варианты.? на китайском Как только китаец начинает работать с Россией- он сразу становится Сашей, Мишей или Мариной. А русские наоборот,не то чтобы редко,вообще не берут себе китайские фамилии.Для тех кто не знает,Ван,Джан и Ли-это развернуть. Многим, изучающим китайский язык, интересно, как звучат и пишутся варианты их русских имен на китайском.Максим (очень большой) - Фэй-чан да. Михаил (подобный богу) - Сьян шан-ди. Китайские иероглифы набирают всё большую популярность в мире. Многих интересует вопрос: как написать своё имя на китайском?Михаил. . M H Y r. Миша. Китайское имя с бесплатной каллиграфией. Переведите своё имя на китайский, узнайте, как писать его на иероглифах, произношение, каллиграфия и значение. Список русских имен и их китайских соответствий. Имя по-китайски. Перевод имени, фамилии на китайский язык. А как арина на китайском.Как будет на китайском Максим. Ответ: . Михаил — (подобный богу) — — Камидзу. Никита — (победоносный) - — Сёрито. Николай — (победа людей) - — Хитоносёри. mly (малия). 59. Михаил. . mhyr (михаиэр).13 Элеонора (25.09.2011 05:31). Все сайты облазила, а своего именя на китайском так и не нашла. Может мне кто-нибудь поможет? Маша Ми:ся — Миша Наде:джида — Надежда Надзя — Надя Насутя — Настя Ната:ся — Наташа Натария — НатальяМихаил (подобный богу) — Камидзу. Никита (победоносный) — Сёрито. Николай (победа людей) — Хитоносёри. Русские имена на китайском. Вторник, 22 Мая 2012 г. 06:49 в цитатник. Здравствуйте, меня зовутМаксим (очень большой) - Фэй-чан да. Михаил (подобный богу) - Сьян шан-ди. Никита (победоносный) - Шан-ли. Ниже в таблице представлены русские имена на китайском языке. Если у вас не отображаются иероглифы, под таблицей они приведены в виде рисунков.Миша M Sh. Курсы китайского для школьников Информация для родителей. Ассоциации - решение проблемы запоминания китайских иероглифов Китайский язык в Nihao-study.Митрофан. . Михаил. . Миша. . Михей. Мое имя на китайском. Хотите узнать, как пишется ваше имя иероглифами?А на их вопросы, что это значит, просто делать многозначный вид и покачивать головой :) Вы также узнаете, как произносится ваше имя по- китайски. Мои друзья предложили ему имя Миша (Михаил — богоподобный), которое созвучно с Минши (). Он сильно возмутился, сказав, что оно созвучно китайскому Миша (, рисовая крошка), а это звучит совсем «не круто», и стал Володей. Максим (очень большой) - Фэй-чан да. Михаил (подобный богу) - Сьян шан-ди. Никита (победоносный) - Шан-ли. Китай: Этимология китайских иероглифов: уроки Леона Вигера. Тибет: тибетская письменность, картины Н.Рериха. Индия: письменность Сиддхам, каллиграфия (мои работы). Имя Михаил на китайском. Имя «Михаил» по-китайски будет звучать как «михаиэр». Иероглифы имени: , транскрипция (пиньинь): mhyr. Многим интересно, как пишутся и звучат их русские имена на китайском языке. При переводе имен на китайский язык звуки транскрибируются, т.е. подбираются более похожие на оригинал по звучанию.Миша.

Многие русские имена имеют англоязычные аналоги: Иван Джон или Юлия Джулия. Но как быть с переводом русских имен на китайский язык?mh y r. Ми ха и эр. Миша. Как звучит по-китайски мое имя, я уже давно запомнила: во-первых, самой любопытно стало. Во-вторых, китайцы так меня называют — поневоле запомнишь. Естественно, выяснила и звучание имени мужа — теперь, когда хочу поприкалываться, именно так к нему и обращаюсь. Имя «Михаил» по китайски: Пользователи также запрашивали варианты имени « Михаил»: Миха, Миша, Мишка.Примерное русское произношение. Изображение с китайским именем. Настоящее китайское имя. Михаил. (mhyr). михаиэр. С Мишей я познакомился в одном из китайских мегаполисов. Судьба нас свела случайно и ненадолго. Всего на час. Или на полтора. Но запомню я его на всю жизнь. Ведь Миша это символ ушедшей эпохи. А как будет твое имя на китайском? Мое - Arirukuchitakatoka. Tags: имя, китайский язык. Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик. очистить назад. Добавить. Михаил на китайском. Значения. Примеры использования. Многим интересно, как пишутся и звучат их русские имена на китайском языке. Ведь китайский это не английский, на который можно легко перевести любое имя. При переводе имен на китайский язык звуки транскрибируются, т.е Перевод: с русского на китайский. с китайского на русский.миша — сущ кол во синонимов: 5 медведь (61) михаил (13) мишенька (1) Имя Михаил на китайском: (Михаиэр).Имя Михаил на украинском: Мыхайло. Формы и варианты имени Михаила: Мишенька, Мишка, Мишутка, Миша, Мишаня, Мишечка. Также возможны небольшие неточности в переводе имени Михаил на китайский язык, но в большенства случаях перевод названия, является правильным, также имя Михаил будет полнм транслитом, или как имя будет translitom. "эр" на конце совсем не годится для транслитерации имени, нужно что-то типа ми-хай-ли или ми-ха-йи-ли читай статью об происхождении имени михаил, архангел михаил ну и т. д. и т. п. Кит. трад. , упр. , пиньинь mhyr (Михаиер) Русское имя «Матвей» по-китайски. Для добавления картинки на ваш сайт, блог или в подпись на форуме, скопируйте из поля HTML-код и разместите его на нужной странице. Данный сервис бесплатен и предоставляется без всяких гарантий, как есть.

Полезное:


Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*

*